Notes del programa
En aquest episodi rebategem el ChatGPT i fem un experiment en directe per veure com ens pot ajudar aquesta intel·ligència artificial a aprendre i practicar el català. Què creieu, estarà a l’altura? Som-hi!
Transcripció
Andreu:
[0:16] Bon dia, dia!
Sílvia:
[0:17] Bon dia, Andreu! Com és el teu dia? Assolellat, amb núvols…
Andreu:
[0:22] Mira, aquí a Barcelona… prou bé, fa solet, sí. Què tal per Berga? Per B[e]rga!
Sílvia:
[0:27] Molt bé! B[e]rga, eh? [Perdó!] Això és una cosa que també han d’aprendre, no? Vull dir que la majoria de catalans diuen B[ɛ]rga i els de Berga ens enfadem quan diuen B[ɛ]rga. O sigui que…
Andreu:
[0:43] És curiós, això. També passa amb altres topònims. Per exemple, Blanes…
Sílvia:
[0:46] Moltíssims, moltíssims.
Andreu:
[0:47] Blanes, per dialecte, sembla que hauria de ser Blan[ə]s i, de fet, l’altre dia vaig sentir una persona que és de Blanes de tota la vida i diu… clar, jo dic Blan[e]s perquè soc de Lleida, però la gent d’allà, o tu, hauríeu de dir Blan[ə]s. [Blanes.] Però en canvi molta gent diu Blan[e]s!
Sílvia:
[1:03] Blan[e]s… No, jo dic Blan[ə]s. Però com Sant Boi. Jo dic Sant B[ɔ]i de Llobregat i és Sant, Sant… A veure si ho sabré dir. Sant B[o]i, Sant B[o]i…
Andreu:
[1:11] Sant B[o]i?
Sílvia:
[1:12] Sant B[o]i. I clar, jo no dic Sant B[o]i.
Andreu:
[1:14] No ho havia sentit mai. [Sant B[o]i. No ho sé, en fi.] O Balm[e]s. Balm[e]s i Pedralb[e]s.
Sílvia:
[1:20] Sí, sí.
Andreu:
[1:21] També, molta… o sigui, molta gent de Barcelona diuen Balm[e]s i Pedralb[e]s, i hauria de ser Balm[ə]s i Pedralb[ə]s.
Sílvia:
[1:28] Hòstia, Pedralb[ə]s!
Andreu:
[1:30] Pedralb[ə]s, clar!
Sílvia:
[1:31] Això no ho ha dit mai ningú, eh? Pedralb[ə]s.
Andreu:
[1:33] Doncs hauria de ser així. Bé, en fi, però avui no volíem parlar d’això…
Sílvia:
[1:37] A veure, de què volem parlar, Andreu?
[…]